Načrtovanje lokalizacije
Pri lokalizaciji besedil je pogosto potrebno spretno krmarjenje med dvema poloma. Nujno je karseda ohraniti izvorni smisel vsebine, ki mora biti po vsem svetu enako razumljiva, po drugi strani pa jo je včasih treba temeljito prilagoditi lokalnemu kontekstu.
Stopite v stik z namiDoločite pravo mero in kazalnike uspešnosti lokalizacije
Načrtovanje jezikovne lokalizacije tako vsebuje odločitev, v katero od obeh smeri in za koliko naj se pri posameznem projektu obrne prevajalsko krmilo. K načrtu pa sodi tudi opredelitev kazalnikov uspešnosti, po katerih je mogoče izmeriti učinkovitost besedil, prirejenih za določeno lokalno okolje. V prevajalski agenciji Alkemist skupaj z vami izdelamo načrt, ki deluje.
Potrebujete hiter prevod?
Na drugi strani te spletne strani že čakajo prevajalci in le minutka je potrebna, da jih spravite v pogon!
Potrebujete zahtevnejšo storitev?
Če so želje glede na količino ali vsebino prevodov zahtevnejše, nas kontaktirajte, da se pogovorimo.
Pokličite na 080 777 777